Снорри Стурлусон
Круг Земной

===================================
   Snorri Sturluson. "Heimskringla"
   Перевод М. И. Стеблин-Каменского
   Перевод стихов О. А. Смирницкой
   Издательство "Наука", Москва, 1980 г.
   Издание подготовили: А. Я. Гуревич, Ю. К. Кузьменко, О. А. Смирницкая,
М. И. Стеблин-Каменский.
   Предисловие М. И. Стеблин-Каменского к изданию 1980 г.
   OCR: Halgar Fenrirsson
===================================


СОДЕРЖАНИЕ

Пролог (Prologus)
Сага об Инглингах (Ynglinga saga)
Сага о Хальвдане Черном (Halfdanar saga svarta)
Сага о Харальде Прекрасноволосом (Haralds saga ins harfagra)
Сага о Хаконе Добром (Hakonar saga goda)
Сага о Харальде Серая Шкура (Haralds saga grafeldar)
Сага об Олаве сыне Трюггви (Olafs saga Tryggvasonar)
Сага об Олаве Святом (Olafs saga ins helga)
Сага о Магнусе Добром (Magnuss saga goda)
Сага о Харальде Суровом (Haralds saga hardrada)
Сага о Олаве Тихом (Olafs saga kyrra)
Сага о Магнусе Голоногом (Magnuss saga konungs berfoetts)
Сага о сыновьях Магнуса Голоногого (Magnussona saga)
Сага о Магнусе Слепом и Харальде Гилли (Magnuss saga blinda ok Haralds gilla)
Сага о сыновьях Харальда Гилли (Saga Inga Haraldssonar ok broedra hans)
Сага о Хаконе Широкоплечем (Hakonar saga herdibreids)
Сага о Магнусе сыне Эрлинга (Magnuss saga konungs Erlingssonar)


    В 1979 году  исполнилось  восемь  столетий  со  дня  рождения  Снорри
Стурлусона, самого прославленного из исландцев,  а  с  тех  пор,  как  он
написал "Круг Земной", прошло не менее семи с половиной столетий.  Однако
можно смело сказать, что тот, кто прочтет его знаменитое произведение, не
пожалеет затраченного времени. "Круг Земной" - это яркий  и  драматичный,
но в то же время исключительно правдивый рассказ о судьбах  сотен  людей,
действительно  существовавших  некогда,  но  мертвых  уже  многие   века,
богатейшая  галерея  человеческих  образов,  нарисованных  с   гениальной
простотой. Герои и героини произведения говорят и  действуют  как  живые.
Автор ничего не говорит о том, что  они  думают  или  чувствуют.  Но  тем
больше их внутренний мир, такой непохожий на тот, который характерен  для
современного человека, проглядывает из их слов и поступков.

    "Круг  Земной"  -  это  вместе  с  тем  единственная  в  своем   роде
сокровищница сведений о далеком прошлом северной Европы, о ее легендарных
мифических временах, о бурной эпохе викингов, о богатых событиями  первых
веках  существования  скандинавских  государств.  При   этом,   хотя   на
протяжении большей части книги в центре поля зрения автора -  Норвегия  и
другие скандинавские страны, она содержит также массу ценнейших  сведений
и об остальной Европе - от Ирландии и Англии на западе,  Белого  Моря  на
севере, Византии на юге и до Новгородской и Киевской Руси на востоке.  Но
поразительно,  что,  несмотря  на  обилие   сообщаемых   сведений   и   в
противоположность тому,  что  обычно  имеет  место  в  историографических
сочинениях, в бессмертном творении великого  исландца  основным  объектом
изображения все время остается человек.

    "Круг Земной" давно переведен на большинство европейских  языков,  но
до сих пор ни разу не переводился на русский (кроме небольших  отрывков).
В настоящем издании О. А. Смирницкая перевела все стихи и много помогла в
редактировании прозаических переводов, "Сагу об Олаве Святом" перевел  Ю.
К. Кузьменко, "Сагу о Магнусе Добром" и "Сагу о Харальде Суровом" - А. Я.
Гуревич, все остальные саги - автор этого предисловия. Большую помощь при
подготовке книги к печати оказала Т. Н. Джаксон.


Главная страница   SpyLOG TopList Rambler's Top100